Resumen¿Cómo dejó Cortázar registro escrito de lo que leía? ¿Cómo representó en sus ficciones a los traductores, escritores ellos mismos de lecturas de textos en lenguas extranjeras? ¿Cómo tradujo él mismo? Este volumen aborda diferentes aspectos del nudo crítico y metodológico que actualizan estas preguntas.
Año de publicación1RA
AutorWILLSON, PATRICIA
Los clientes también han llevado
Referencia: 9788491920977-3438
CRITICA Y TRADUCCION EN JULIO CORTAZAR
Vendido por: Libreria Lerner
Cargando comentarios...
¿Cómo deseas hacer la compra?
Cargando comentarios…
Opiniones de los clientes
Aún no hay opiniones sobre este producto
Sé el primero en calificarlo y ayuda a otros compradores a decidir sobre la compra.